易経本文
漢字表記 日本語の読み方例 同人干野。亨。 ひとにおなじうするにのにおいてす。とおる。
人に同じうするに野においてす。亨る。利渉大川。 おおかわをわたるによろし。
大川を渉るに利ろし。利君子貞。 くんしのてによろし。
君子の貞に利ろし。
漢字表記 | 日本語の読み方例 |
---|---|
彖曰、同人、柔得位、得中、而應乎乾、曰同人。 | たんにいわく、どうじんは、じゅう、くらいをえ、ちゅうをえて、けんにおうずるを、どうじんという。 彖に曰く、同人は、柔、位を得、中を得て、乾に応ずるを、同人と曰う。 |
同人曰、同人干野、亨、利渉大川、乾行也。 | どうじんにいわく、ひとにおなじうするにのにおいてす、とおる、おおかわをわたるによろしとは、けんのぎょうなり。 同人に曰く、人に同じうするに野においてす、亨る、大川を渉るに利ろしとは、乾の行なり。 |
文明以健、中正而應、君子正也。 | ぶんめいにしてもってけん、ちゅうせいにしておうず、くんしのせいなり。 文明にしてもって健、中正にして応ず、君子の正なり。 |
唯君子為能通天下之志。 | ただくんしのみよくてんかのこころざしをつうずることをなす。 ただ君子のみ能く天下の志を通ずることを為す。 |
漢字表記 | 日本語の読み方例 |
---|---|
象曰、天興火同人。 | しょうにいわく、てんとひとはどうじんなり。 象に曰く、天と火とは同人なり。 |
君子以類族弁物。 | くんしもってぞくをるいしものをべんず。 君子もって族を類し物を弁ず。 |
出典; ①高田真治・後藤基巳訳(1969) 『易経』(上)(下)岩波文庫(岩波書店)