易経本文
漢字表記 日本語の読み方例 謙、亨。君子有終。 けんは、とおる。くんしはおわりあり。
謙は、亨る。君子は終りあり。
漢字表記 | 日本語の読み方例 |
---|---|
彖曰、謙、亨。 | たんにいわく、けんは、とおる。 彖に曰く、謙は、亨る。 |
天道下済而光明。 | てんどうはかせいしてこうめいなり。 天道は下済して光明なり。 |
地道卑而上行。 | ちどうはひくくしてじょうこうす。 地道は卑くして上行す。 |
天道欠盈而益謙、地道変盈而流謙、鬼神害盈 而福謙、人道悪盈而好謙。 | てんどうはえいをかきてけんにえきし、ちどうはえいをへんじてけんにしき、きしんはえいをがいしてけんにさいわいし、じんどうはえいをにくみてけんをこのむ。 天道は盈を欠きて謙に益し、地道は盈を変じて謙に流き、鬼神は盈を害して謙に福いし、人道は盈を悪みて謙を好む。 |
謙尊而光、卑而不可踰。 | けんはたっとくくしてひかり、ひくけれどもこゆぺからず。 謙は尊くして光り、卑けれども踰ゆぺからず。 |
君子之終也。 | くんしのおわりなり。 君子の終りなり。 |
漢字表記 | 日本語の読み方例 |
---|---|
象曰、地中有山謙。 | しょうにいわく、ちちゅうにやまあるはけんなり。 象に曰く、地中に山あるは謙なり。 |
君子以減多益寡、称物平施。 | くんしもってたをへらしかをえきし、ものをはかりほどこしをたいらかにす。 君子もって多を減し寡を益し、物を称り施しを平かにす。 |
出典; ①高田真治・後藤基巳訳(1969) 『易経』(上)(下)岩波文庫(岩波書店)